南方喜欢煲汤。一家人 sat around (围坐),端上 a pot of steaming soup (一锅热气腾腾的汤),immediately (立刻) 使人 salivate (垂涎欲滴) ,have a big appetite (胃口大开)。
一般选用 chicken (鸡肉)、duck (鸭肉)、pork (猪肉)、beef (牛肉)、mutton (羊肉) 等肉类食材,再配上 yam (山药)、potato (土豆)、white radish (白萝卜)、carrot (胡萝卜)、lotus root (莲藕)、corn (玉米) 等,有的还加入 red dates (红枣)、ginseng (人参) 、枸杞等补品;
Meat (肉类) 要先氽(cuān)一下,去除 blood (血水) ,然后将各类食材放入 casserole (沙锅),加入 sufficient (足量) 清水,大火烧开后转小火慢炖2小时以上即成。煲汤制作 simple (简单) ,nutritious (营养丰富) ,因而 it is very popular (很受欢迎)。
sat around 围坐
pot [pɒt] n.锅
steaming [ˈstiːmɪŋ] a.热气腾腾的
steam [stiːm] n.水蒸汽
soup [suːp] n.汤
immediately [ɪˈmiːdiətli] adv.立即
salivate [ˈsælɪveɪt] v.流口水
appetite [ˈæpɪtaɪt] n.食欲、胃口
chicken [ˈtʃɪkɪn] n.鸡、鸡肉
duck [dʌk] n.鸭、鸭肉
pork [pɔːk] n.猪肉
beef [biːf] n.牛肉
mutton [ˈmʌtn] n.羊肉
yam [jæm] n.山药
potato [pəˈteɪtəʊ] n.土豆
radish [ˈrædɪʃ] n.萝卜
carrot [ˈkærət] n.胡萝卜
lotus [ˈləʊtəs] n.莲花
root [ruːt] n.根、根茎、根源
lotus root 莲藕
corn [kɔːn] n.玉米
red date [red deɪt] 红枣
ginseng [ˈdʒɪnseŋ] n.人参、西洋参
meat [miːt] n.肉、肉类
blood [blʌd] n.血
casserole [ˈkæsərəʊl] n.炖锅、沙锅
sufficient [səˈfɪʃnt] a.足够的、充足的
simple [ˈsɪmpl] a.简单的
nutritious [njuˈtrɪʃəs] a.有营养的、营养丰富的
popular [ˈpɒpjələ(r)] a.流行的、受欢迎的
- 本文分类:知识大全
- 本文标签:无
- 浏览次数:97 次浏览
- 发布日期:2024-01-14 23:35:12
- 本文链接:http://www.liekang.com/283275.html
- 上一篇 > 贵州大娘教你怎么做辣椒酱,别只会放盐,多放2样味道香,放1年不长毛
- 下一篇 > 中药材棕榈子中棕榈怎么读