四时田园杂兴三十一 宋 – 范成大 翻译

四时田园杂兴三十一 宋 – 范成大 翻译

四时田园杂兴三十一 宋 – 范成大 翻译

注 释

昼出耘田夜绩麻:

耘田:除草。

绩麻:把麻搓成线。

村庄儿女各当家:

各当家:每人担任一定的工作。

童孙未解供耕织:

未解:不懂。

供:从事,参加。

也傍桑阴学种瓜:

傍:靠近。

阴;树荫。

四时田园杂兴三十一 宋 – 范成大 翻译

译 文

白天去田里锄草,夜晚在家中搓麻线,

村中男男女女各有各的家务劳动。

小孩子虽然不会耕田织布,

也在那桑树荫下学着种瓜。

四时田园杂兴三十一 宋 – 范成大 翻译

赏 析

这首诗描写农村夏日生活中的一个场景。

首句“昼出耘田夜绩麻”是说:白天下田去除草,晚上搓麻线。“耘田”即除草。初夏,水稻田里秧苗需要除草了。这是男人们干的活。“绩麻”是指妇女们在白天干完别的活后,晚上就搓麻线,再织成布。这句直接写劳动场面。次句“村庄儿女各当家”,“儿女”即男女,全诗用老农的口气,“儿女”也就是指年轻人。“当家”指男女都不得闲,各司其事,各管一行。第三句“童孙未解供耕织”,“童孙”指那些孩子们,他们不会耕也不会织,却也不闲着。他们从小耳濡目染,喜爱劳动,于是“也傍桑阴学种瓜”,也就在茂盛成阴的桑树底下学种瓜。这是农村中常见的现象,却颇有特色。结句表现了农村儿童的天真情趣。

诗人用清新的笔调,对农村初夏时的紧张劳动气氛,作了较为细腻的描写,读来意趣横生。

四时田园杂兴三十一 宋 – 范成大 翻译

作者简介

范成大(1126-1193),字致能,号称石湖居士。汉族,平江吴县(今江苏苏州)人。南宋诗人。谥文穆。从江西派入手,后学习中、晚唐诗,继承了白居易、王建、张籍等诗人新乐府的现实主义精神,终于自成一家。风格平易浅显、清新妩媚。诗题材广泛,以反映农村社会生活内容的作品成就最高。他与杨万里、陆游、尤袤合称南宋“中兴四大诗人”。

  • 本文分类:知识大全
  • 本文标签:无
  • 浏览次数:54 次浏览
  • 发布日期:2024-02-08 09:44:14
  • 本文链接:http://www.liekang.com/288399.html
  • 上一篇 > 只有南极才有企鹅吗 ?其实热带也有哦!企鹅:我是不是很优秀
  • 下一篇 > 四书五经 五经包括哪五经 都有哪些作品?对后世有哪些影响?
本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容, 请发送邮件至907991599@qq.com 举报,一经查实,本站立即删除。本文作者:小稿,如若转载,请注明出处:https://www.diehen.com/440511.html
Like (0)
小稿的头像小稿
Previous 2024年8月12日 下午11:23
Next 2024年8月12日 下午11:24

相关推荐