现在当人们结婚的时候,总是对对方有承诺说,执子之手与子偕老了,但是执子之手与子偕老真的是用来称赞爱情的吗?现在很多人都已经弄错了,接下来让我们看一看执子之手 与子偕老 的出处吧。
侄子之手 与子偕老 出自于诗经。
在《诗经·邶风·击鼓》里面说道:
从孙子仲,平陈与宋。不我以归,忧心有忡。
爰居爰处?爰丧其马?于以求之?于林之下。
死生契阔,与子成说。执子之手,与子偕老。
这句话的意思翻译过来就是。跟从将军孙子仲, 要去调停陈和宋。 长期不许我回家, 使人愁苦心忡忡。安营扎寨有了家, 系马不牢走失马。 叫我何处去寻找? 原来马在树林下。无论聚散与死活, 我曾发誓对你说。 拉着你手紧紧握, 白头到老与你过。
这样我们不难看出其实这句话的意思并不是形容坚贞不屈的爱情的,而是两个士兵之间的一种诺言,只的意思是对方的意思就是说一个士兵拿着另一个是用的时候,想和他共同道具他们的愿望是希望战争最后会得到胜利,他们能够安全地回家,
他之所认为这是战友情,在于他认为这是战争中同军士兵之间的盟誓,类似于“不求同年同月同日生,只愿同年同月同日死”。但是现在人却把它是用来形容拉着对方的手。和他们一同老去。其实,这样的理解也无可厚非,词语本来是人们用来用的.现在的和平年代,人们自然而然地会不使用以前的含义,反而赋予它新的意思。
版权声明:本文内容由网友提供,该文观点仅代表作者本人。本站(http://www.cangchou.com/)仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容, 请发送邮件至 3933150@qq.com 举报,一经查实,本站将立刻删除。