《天净沙·春》
【元】白朴
春山暖日和风,阑干楼阁帘栊,
杨柳秋千院中。
啼莺舞燕,小桥流水飞红。
译文
桃红柳绿的春山可望,温暖和煦的阳光照耀,和柔的东风吹起。楼阁上,女子卷起帘拢,凭栏远望。庭院深深,杨柳依依,秋千轻轻摇动。
庭院之外,黄莺啼啭,燕子飞舞,小桥流水潺潺,红花随风飘落。
注释
和风:多指春季的微风。
阑干:即栏杆。
帘栊(lóng):窗户上的帘子。栊,窗户。
啼莺舞燕:即莺啼燕舞,意思是黄莺在歌唱,春燕在飞舞。
飞红:花瓣飞舞,指落花。
赏析
这是元代白朴的一首咏春小令。
这首小令最绝妙之处在于前三句写静景,后三句写动景,一“静”一“动”之间,就将一幅和暖、静谧、灵动的春天勾勒出来了。
“春山暖日和风,阑干楼阁帘栊,杨柳秋千院中。”这三句是说,桃红柳绿的春山可望,温暖和煦的阳光照耀,和柔的东风吹起。楼阁上,女子卷起帘拢,凭栏远望。庭院深深,杨柳依依,秋千轻轻摇动。这是写“春天之静景”。
“春山”“暖日”“和风”,只六字,三个名词,就将春天的气候特征道尽了。春日的美好,用这六个字,想来是极其合适的。“阑干”“楼阁”“帘栊”,虽然同样是写室内之静景,却在这些室内静景的背后可以感受到一位闺中女子的存在。正是这位女子在眺望“春山”“暖日”“和风”,作者不说破,却给我们留下了丰富想象空间。“杨柳”“秋千”“院中”,同样六字,三组名词,则是写室外之静景。同样,在室外之静景中,依然可以感受到闺中女子的日常闲适。
“啼莺舞燕,小桥流水飞红。”这两句是说,庭院之外,黄莺啼啭,燕子飞舞,小桥流水潺潺,红花随风飘落。这是写“春天之动景”。
“啼莺”“舞燕”,一下子就将整个静谧的画卷拉开了空间,变得灵动起来。“啼莺”“舞燕”,是近景;而“小桥流水飞红”,则为远景。无论是近景,还是远景,皆给人一种灵动的感觉。飞舞的黄莺、燕子,流动的小河,飞落的红花,都勾勒出一幅春意盎然的美丽画卷。
纵览小令,构思美、意境美、声律美,以“春”点“情”,又以“情”映“春”,仅扣“春”“情”,含蓄表达了“楼阁帘栊人”的孤寂、春思、惜春之情。
版权声明:本文内容由网友提供,该文观点仅代表作者本人。本站(http://www.kuojiu.com/)仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容, 请发送邮件至 3933150@qq.com 举报,一经查实,本站将立刻删除。