渺渺兮予怀句式翻译,渺渺兮予怀句式分析是“渺渺兮予怀”这个句子属于“倒装句”中的“主谓倒装句”,也叫“谓语前置句”的。
关于渺渺兮予怀句式翻译,渺渺兮予怀句式分析以及渺渺兮予怀句式翻译,渺渺兮予怀句式类型,渺渺兮予怀句式分析,渺渺兮予怀句式是什么,渺渺兮予怀句式结构等问题,小编将为你整理以下知识:
渺渺兮予怀句式翻译,渺渺兮予怀句式分析
“渺渺兮予怀”这个句子属于“倒装句”中的“主谓倒装句”,也叫“谓语前置句”。
正常的语序为:予怀渺渺兮。
名句解读
渺渺兮予怀,望美人兮天一方。
出自《前赤壁赋》,此句译为:我的情思啊悠远茫茫,思念心中的君主啊,在天边遥远的地方。
这里的美人是暗指当时的君主,因为苏轼怀才不遇,故有此所指。
文言文特殊句式有四种,宾语前置、定语后置、状语后置、主谓倒置,就没有状语前置的。
“渺渺兮予怀”是主谓倒置。
予是代词“我”,怀是情思,渺渺是悠远的样子,翻译为,我的心思飘得很远很远。
原文出处
《前赤壁赋》
宋·苏轼
壬戌之秋,七月既望,苏子与客泛舟游于赤壁之下。
清风徐来,水波不兴。
举酒属客,诵明月之诗,歌窈窕之章。
少焉,月出于东山之上,徘徊于斗牛之间。
白露横江,水光接天。
纵一苇之所如,凌万顷之茫然。
浩浩乎如冯虚御风,而不知其所止;
飘飘乎如遗世独立,羽化而登仙。
于是饮酒乐甚,扣舷而歌之。
歌曰:“桂棹兮兰桨,击空明兮溯流光。
渺渺兮予怀望美人兮天一方。
”客有吹洞箫者,倚歌而和之。
其声呜呜然,如怨如慕,如泣如诉,余音袅袅,不绝如缕。
舞幽壑之潜蛟,泣孤舟之嫠妇。
渺渺兮予怀句式
“渺渺兮予怀”这个句子属于“倒装句”中的“主谓倒装句”,也叫“谓语前置句”。
正常的语序为:予怀渺渺兮。
予是代词“我”,怀是情早斗思,渺渺是悠远的样子,翻译为,我的心思飘得很远很远。
渺渺兮予怀,望美人兮天一方。
出自《前赤壁赋》,此句译为:我的情思啊悠远茫茫,思念心中的君主啊,在天边遥远的地方。
这里的美人是暗指当时的君主,因为苏轼怀才不遇,故有此所指。
文言文主谓倒装句
文言文的语序倒装主要有四种:
1、主谓倒装。
在感叹句或疑问句中,拆漏为了强调谓语而将它放在句首,以加强感叹或疑问语气。
2、宾语前置。
否定句中代词充当宾语、疑问代词充当动词或介词的宾语以及用之字或是字作为提宾标志时候,宾语通常都要前置。
而又何羡乎?(何羡是羡何的倒装)译:又羡慕什么呢?(《赤壁赋》)
不然,籍何以至此。
(何以是以何的倒装)译:不如此,我怎么会这样?(《鸿门宴》)
3、定语后置。
古汉语中有时为了突出修饰语,将旅睁烂定语放在中心词的后面。
凌万顷之茫然。
(茫然是万顷的后置定语)译:越过茫茫的江面。
(《赤壁赋》)
有吹洞萧者,(吹洞箫是客的后置定语)译:有吹洞箫的客人(《赤壁赋》)
4、状语后置(介宾结构后置)
相与枕藉乎舟中。
(应为相与乎舟中枕藉)译:大家互相枕着垫着睡在船上。
(《赤壁赋》)
唐浮图慧褒始舍于其址。
(应为唐浮图慧褒始于其址舍)译:唐代和尚慧褒当初在那儿筑室居住。
(《游褒禅山记》)
版权声明:本文内容由网友提供,该文观点仅代表作者本人。本站(http://www.zengtui.com/)仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容, 请发送邮件至 3933150@qq.com 举报,一经查实,本站将立刻删除。