别人告诉你一件事,你想要表达“我知道了”,第一反应是不是“I know”?
但如果这样回应的话,你在对方眼里可能会显得有些不礼貌噢。
那么,用英语表达“我知道了”要怎么样说才礼貌呢?一起学习一下吧。
Jemma Pollari/unsplash
为什么不用I know?
因为“I know”很多时候并不是“我知道”,而是指“你不说我也知道!”,带点傲娇和不耐烦的情绪。一般用于打断对方,比较没有礼貌。
例句:
“I know, I know,” said Ken, grumpily, without looking up.
“我知道,我知道。” 肯没好气地说着,连头也不抬。
“我知道了”的礼貌表达
1 I see.我知道、我明白。
I see用来表示“你本来不知道,但是通过对话之后你才知道了”,很有礼貌。
例句:
I see what you mean.
我知道你的意思了。
2 I got it.我知道了。
这个还可以简单说成“Got it.”。
例句:
– The door opens like this.
-门是这样开的。
– Oh, I got it.
-噢,我知道了。
3 I understand.我知道了。
“I understand”的用法和“I see”类似,表示你明白了对方说的话。但是它比“I see”更正式一些,还可以用来表达你“理解”对方的处境或者你“懂”对方的感受。
例句:
– I need more time to finish the work.
-我需要更多时间完成工作。
– I understand.
-我理解。