自相矛盾文言文翻译(小学生文言文翻译的方法)
文言文翻译的方法(18年教龄老师心血总结出最简单最好操作的方法):
1、组词法(用于意思和今天词语一样的单个字,给它组个词翻译)
吾盾之坚 坚:坚固
吾矛之利 利:锋利
弗能应也 应:答应
同世而立 同:同时 世:世界
2、换词法(把古代词语的意思换成今天词语的意思)
吾盾之坚 吾:我
或曰 或:有的
物莫能陷也 陷:刺破
3、补充法(把省略的内容补充出来)
(他)又誉其矛曰
4、删除法(把不需要的无意义的词语删除不翻译)
夫不可陷之盾与无不陷之矛中的“夫”可以去掉不翻译,没有实在意义。
版权声明:本文内容由互联网用户自发贡献,该文观点仅代表作者本人。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站(www.hangzai.com)有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容, 请发送邮件至 5735363@.com 举报,一经查实,本站将立刻删除。